-
1 бросать
глаг.• ciskać• cisnąć• dorzucać• kwitować• miotać• nitkować• obrzucać• odrzucać• opuszczać• opuścić• porzucać• porzucić• rzucać• rzucić• rzutować• układać• wodować• wrzucać• wyjechać• wystrzelić• zaniechać• zarzucać• zostawiać• zostawić• zrezygnować• zrzucać* * *ciskać, miotać, porzucać, rzucać, wrzucać, wtrącać, zarzucać -
2 кидать
глаг.• ciskać• cisnąć• dorzucać• miotać• nitkować• odrzucać• rzucać• rzucić• rzutować• układać• wodować• wrzucać• wystrzelić• zarzucać• zrzucać* * *ciskać, miotać, porzucać, śmigać -
3 fling
[flɪŋ] 1. pt, pp flung, vtciskać (cisnąć perf), rzucać (rzucić perf)2. nromans mto fling o.s. — rzucać się (rzucić się perf)
to fling one's arms around someone — obejmować (objąć perf) kogoś (ramionami)
* * *[fliŋ] 1. past tense, past participle - flung; verb1) (to throw with great force: He flung a brick through the window.) ciskać, rzucać2) (to rush: He flung out of the house.) rzucić się2. noun(a lively Scottish dance: They danced a Highland fling.) (rodzaj tańca szkockiego) -
4 sling
[slɪŋ] 1. pt, pp slung, n ( MED) 2. vt* * *1. [sliŋ] noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) temblak2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) pas3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) blok2. verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) ciskać2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) przewieszać• -
5 dash
[dæʃ] 1. n( small quantity) odrobina f; ( sign) myślnik m, kreska f; ( journey) wypad m; ( run)2. vt 3. vito make a dash for/towards — rzucać się (rzucić się perf) do +gen /w stronę +gen
to dash towards — rzucać się (rzucić się perf) w kierunku or w stronę +gen
Phrasal Verbs:- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) rzucać się pędem2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) roztrzaskiwać3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) niweczyć2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) rzut, skok2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) odrobina, kropelka3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) myślnik4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) werwa•- dashing- dash off -
6 hurl
[həːl]vt* * *[hə:l](to throw violently: He hurled himself to the ground; They hurled rocks/insults at their attackers.) rzucać -
7 send
[sɛnd]pt, pp sent, vtto send sth by post or (US) mail — wysyłać (wysłać perf) coś pocztą
to send sb for sth — wysyłać (wysłać perf) kogoś po coś
to send sb for a check-up — wysłać ( perf) kogoś na badania kontrolne
to send word that … — przysłać ( perf) wiadomość, że …
to send sb to Coventry ( BRIT) — bojkotować (zbojkotować perf) kogoś
to send sb to sleep — usypiać (uśpić perf) kogoś
to send sth flying — ciskać (cisnąć perf) czymś
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) wysyłać, przysyłać2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) posłać, strzelić3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) wpędzać•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business -
8 slam
[slæm] 1. vtdoor trzaskać (trzasnąć perf) +instr; money, papers ciskać (cisnąć perf); person, proposal zjechać ( perf) (inf)2. vito slam on the brakes ( AUT) — gwałtownie nacisnąć ( perf) na hamulce
* * *[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) zatrzaskiwać2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) trzasnąć2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) trzask -
9 бросить
глаг.• ciskać• cisnąć• dorzucać• miotać• nitkować• obrzucić• opuszczać• opuścić• porzucać• porzucić• pozostawiać• rzucać• rzucić• układać• wodować• wrzucać• wyjechać• wystrzelić• zaniechać• zarzucać• zostawiać• zostawić• zrezygnować• zrzekać• zrzucać -
10 кинуть
глаг.• ciskać• cisnąć• dorzucać• miotać• nitkować• opuszczać• opuścić• porzucać• porzucić• rzucać• rzucić• układać• wodować• wrzucać• wyjechać• wystrzelić• zarzucać• zrzucać -
11 darder
1. ciskać2. cisnąć3. miotać4. rzucać5. rzucić6. użądlić -
12 jeter
1. ciskać2. cisnąć3. miotać4. narzucać5. powalić6. przewrócić7. rzucać8. rzucenie9. rzucić10. wrzucać11. wrzucenie12. wrzucić13. wtrącać14. wyrzucać15. wyrzucić16. zarzucać17. zarzucenie18. zarzucić19. zrzucać
См. также в других словарях:
ciskać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, ciskaćam, ciskaća, ciskaćają, ciskaćany {{/stl 8}}– cisnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, ciskaćnę, ciśnie, ciśnij, ciskaćnął, ciskaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzucać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciskać — Ciskać, miotać (na kogoś) bluźnierstwa, klątwy, przekleństwa, obelgi itp.; ciskać, miotać bluźnierstwami, przekleństwami, obelgami itp. «przeklinać, wyklinać, wyzywać kogoś, ubliżać, złorzeczyć komuś»: Lokalni urzędnicy zgrzytają zębami i miotają … Słownik frazeologiczny
cisnąć — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ciskać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cisnąć II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IVa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wywierać na coś nacisk… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
cisnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}ciskać się I {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}cisnąć się II {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tłoczyć się; przemieszczać się wśród ludzi… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciskać się — I – cisnąć się {{/stl 13}}{{stl 7}} rzucać się całym ciałem na coś, w czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestraszone zwierzęta ciskały się w klatce. Zmęczony cisnął się na pościel. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ciskać się II… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ciskać — ndk I, ciskaćam, ciskaćasz, ciskaćają, ciskaćaj, ciskaćał, ciskaćany cisnąć dk Va, ciskaćnę, ciśniesz, ciśnij, ciskaćnął, ciskaćnęła, ciskaćnęli, ciśnięty, ciskaćnąwszy 1. «rzucać, miotać» Ciskać kamienie a. kamieniami. Cisnąć czapkę na stół a.… … Słownik języka polskiego
cisnąć — Va, cisnąćnę, ciśniesz, ciśnij, cisnąćnął, cisnąćnęła, cisnąćnęli, ciśnięty (ciśniony) 1. dk → ciskać 2. dk «wyrzucić coś, pozbyć się czegoś» Ciśnij ten łach i kup sobie coś nowego. 3. ndk «wywierać nacisk, napierać na coś; gnieść, tłoczyć,… … Słownik języka polskiego
bluźnierstwo — Ciskać, miotać (na kogoś) bluźnierstwa; ciskać, miotać bluźnierstwami zob. cisnąć … Słownik frazeologiczny
przekleństwo — Ciskać, miotać (na kogoś) przekleństwa; ciskać, miotać przekleństwami zob. cisnąć. Zemleć, mleć w ustach, w zębach przekleństwa zob. zemleć … Słownik frazeologiczny
klątwa — Ciskać, miotać (na kogoś) klątwy zob. cisnąć … Słownik frazeologiczny